御街行·纷纷坠叶飘香砌
纷纷坠叶飘香砌,夜寂静,寒声①碎。真珠帘②卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练③,长是人千里。
愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头攲④,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。
笺注
①寒声:被寒风吹落的树叶所发出的声音。
②真珠帘:即珠帘。真珠,即珍珠。
③练:白色的丝绸。
④攲(qī):斜靠。
译文
秋天的黄叶在深夜纷纷凋零,飘落在台阶上,凄凉寒冷的秋夜一片寂静,唯有那风吹落叶的簌簌之声。珠帘高高卷起,玉楼人去楼空。夜色清明,闪耀的银河斜垂在大地上。年年月月都如今夜,月色依然如白绸一般皓洁,而思念的人却已在千里之外。
愁到深处,已是肠断,我如何能用沉醉来忘却这相思的煎熬。酒还没喝下,便已先化作了相思泪。深夜那盏孤寂的青灯忽明忽暗,独自斜倚着枕头,尝尽这孤眠的滋味。你看这怀旧的离愁别绪,不是在眉头攒聚,便是潜入心底,我简直无法回避。